반응형

  Gist - 요점, 요지, 골자

▶ gist라는 말은 명사로 요점, 요지, 골자 입니다. 

Madam Secretary - Pilot [S01E01]

Gist / get the gist의 뜻

The basic gist of which is "war bad, peace good." ;
기본 요점은 '전쟁은 나쁜거고, 평화는 좋은거야'라는 거야. 

 

 

근데 gist라는 단어를 쓸때 항상 많이 쓰는 숙어가 있습니다. 그게 바로 get the gist. 미드나 영화같은 데서 보면 어떤 얘기를 하다가 'did you get the gist?' 이런식으로 확인하는 경우가 종종 있습니다. 그 뜻을 알아볼까요? 




 Get the gist - 전반적인 컨셉이나 아이디어를 이해하다.

To understand the central, essential, or general matter of something, such as an argument, speech, concept, process, etc., without being proficient in the more specific details. 

구체적인 세부 사항에 대해선 잘 숙지 하지 않고, 중심, 본질적 또는 전반적인 어떤 것의 문제(논증, 말, 개념, 과정 등과 같은 것들)를 이해하는 것. 라고 쓰여 있는데, 더 간단하게 말하자면, 전반적인 컨셉이나 아이디어를 이해하는 것 (세부사항, 디테일은 잘 모르더라도)이라고 보시면 됩니다. 

 

A: "Did you understand what she was saying?" 그녀가 말하는 걸 알아 들었니?
B: "My Japanese isn't great anymore, but I think I got the gist of it." 내가 더이상 일본어를 잘하진 못해, 하지만 전반적인 얘기의 의미는 이해했어. 

 

Bob: "Are you sure you understand what's involved?" 뭐가 포함됐는지 이해한 것 확실해?
Steve: "Yeah, yeah, I get the gist." 응,응. 무슨 말인지 이해 했어. 

 

Madam Secretary - The Greater Good [S02E10]

get the gist 클릭하면 영상으로

That's enough. I get the gist.
그거면 충분해. 나 다 알아 들었어. (무슨 말인지 알겠어)

 

The Office (2005) - S06E02 The Meeting

get the gist 클릭하면 영상으로

It's not very well written. But you get the gist.
그게 엄청 잘 쓰여진 건 아니야. 그래도 무슨 말인지 알잖아. 

 

 

 

반응형
  • 네이버 블러그 공유하기
  • 네이버 밴드에 공유하기
  • 페이스북 공유하기
  • 카카오스토리 공유하기