영어/콘텐츠 속 영어
이상한 변호사 우영우(extraordinary attorney woo) | 거꾸로 해도 똑같은 단어 회문을 영어로?(Palindrome)팰린드롬 단어 리스트
넷플릭스의 이상한 변호사 우영우의 영어 번역이 화재인데요. 이상한 변호사 우영우 제목부터 weird attorney Woo가 아닌, extraordinary attorney Woo라고 한 것도 좋았어요. '이상한'하면 제일 먼저 떠오르는 weird대신, 이상한, 비상한, 대단한의 의미가 모두 있는 extraordinary를 사용한 게 좋았습니다. 근데 제목 말고 내용 번역도 화재인거 아시나요? 특히 이 부분, 우영우 변호사가 본인을 소개하는 부분 '제 이름은 똑바로 읽어도 거꾸로 읽어도 우영우입니다. 기러기 토마토 스위스 인도인 별똥별 우영우 역삼역'이 화제가 됐습니다. 이 부분을 'My name is Woo Young-Woo, whether it is read straight or flipped. Ka..
2022. 8. 13. 13:13
최근댓글